Loading...
Loading...
Click here if you don’t see subscription options
Quentin Dupont, S.J.December 13, 2019
皮特·弗雷茨参加了“冰桶挑战”,以提高人们对A.L.S. research at Fenway Park in Boston, Mass., on Thursday, August 14, 2014. (Photo credit: BC Athletics)

I met Pete Frates in the fall semester of 2012, 当时我以波士顿大学棒球队新牧师的身份向他们发表演讲. It was my first day attending practice, and I also met the team’s staff: coaches, volunteers and a tall, athletic man who was introduced to me as “Pete.”

在我和团队谈话之后,皮特一直跟我说他多么喜欢我的演讲. “你一针见血,”他说了好几次. As practice unfolded, I witnessed how, after an at-bat or a drill, 球员们会来找皮特谈论他们的挥杆或步法. 皮特也给了他们反馈和很多鼓励.

Since the announcement of Pete’s passing 周一,他的人生故事被各地报道 local news outlets to The New York Times, to the BBC and ESPN. 而不是排练皮特的传记——你知道他是一个鼓舞人心的年轻人,他帮助创造了 “Ice Bucket Challenge” 我想通过依纳爵精神的镜头来呈现他的生活. More to the point, 我认为皮特是受过耶稣会教育的学生运动员的榜样, 耶稣会教育的学生和所有依纳爵灵修的学生.

Deep Desires

The goal of the Spiritual Exercises of St. Ignatius is to make an election—that is, 在他或她的洞察力中找到上帝呼召退修者的感觉. This election is about a big decision, 一种源于隐退者内心深处的欲望, 那带来神更大荣耀的.

我认为皮特是受过耶稣会教育的学生运动员的榜样, 耶稣会教育的学生和所有依纳爵灵修的学生.

Pete was a person of deep desires. 在电子游戏软件,他是一名学生运动员,拥有双学位. His foremost passion was baseball, and his skill, 热情和领导能力使他成为了队长. 毕业的时候,他仍然热爱这项从小就玩的运动. 因此,他离开了家人和朋友,前往德国打棒球,在这个以足球为运动之王的国家. 你一定很想玩和教这个游戏, to pack everything and head overseas.

当我第一次见到Pete时,他已经得了A了.L.S. 诊断结果,但他只字未提自己的病情. The illness had not progressed too much yet. 我能注意到他说话时有些含糊,他的脚步似乎有点不稳. 那天,皮特简单地自我介绍了一下,告诉我B.C. 以及它的棒球项目对他的意义,确保我在这个项目中有宾至如归的感觉. 皮特不是那种会引人注意的人. 他在那里有一个更深层次的目的:帮助他周围的人.

Through all this, and for the years to come, 他和球员们分享了他对比赛的热情, one by one. Above all, he had a great desire to educate, to be of service to the program, 回馈给他这么多的地方,让每个人都觉得他们可以充分发挥自己的潜力. 即使在轮椅上,他也会这样做. 当他不能再说话时,他给球员发短信,给予更多的建议和鼓励. 皮特内心深处的愿望是看到别人做最好的自己.

“The glory of God is humanity fully alive,” St. Irenaeus said. 皮特,在他不断关注和关心他周围的人,想要带来这种荣耀.

“The glory of God is humanity fully alive,” St. Irenaeus said. 皮特,在他不断关注和关心他周围的人,想要带来这种荣耀.

Learning Humility: Leave It Better for the Next Guy

大学体育项目的口号概括了它们的独特性. 波士顿大学棒球队的座右铭是“把更好的留给下一个人”.用耶稣会的话来说,这句话的意思是“为别人做一个人”.” The B.C. 棒球项目是一所让年轻人学会为别人做男人的学校, and Pete was its master student. 皮特作为学生运动员的职业生涯,作为B队的一员.C. baseball staff and as an A.L.S. 倡导者体现了“把更好的留给下一个人”的无私.”

Of course, 他父母的榜样以及他在Xaverian Brothers的高中生活造就了皮特显然毫不费力的利他主义. 他在电子游戏软件的时光推动他在生活领域达到了更高的高度,使他周围的人生活得更好.

On the toughest day of his life, 皮特·弗雷茨开始思考他内心深处的问题:我怎样才能让这种情况变得更好,让下一个A.L.S. patient?

然而,正是皮特大学毕业后的职业生涯表明,他是多么充分地理解和实践构成耶稣会教育核心的原则. What 27-year-old, just told he has about five years to live, 打电话给他的前教练说他看到了他的诊断结果 an opportunity? 就在他得到这个可怕的诊断的那天,皮特召集了他的家人. 会议的目的是集思广益,不仅要解决他的疾病,还要帮助建立一个系统的方法来对付a.L.S. 电子游戏正规平台这样未来的病人就能公平地对抗这种疾病.

On the toughest day of his life, 皮特·弗雷茨开始思考他内心深处的问题:我怎样才能让这种情况变得更好,让下一个A.L.S. patient? 这种冲动的本质是一种为他人服务的精神,在谦卑中无私. 这不仅仅是一个白日梦:它是为几十年来被忽视的一种疾病筹集2亿美元筹款活动的动力.

The Difficult Path to Ignatian Indifference

他对自己的诊断和疾病的态度, 皮特兑现了他得到机会的要求. 他一生都在继续教育,为了让别人的生活更美好. 他没有让自己的处境阻碍他内心深处的愿望. This is a lived testimony to what St. Ignatius calls “indifference.” The first meditation of the Spiritual Exercises is called “The First Principle and Foundation.” It sets the tone for the whole retreat. In this meditation, we read:

为此,我们有必要使自己尽可能地对一切受造之物漠不关心, so that 我们不一定要健康而不要疾病富而不贫,荣而不辱, a long rather than a short life, and so in all the rest, so that 我们最终只渴望和选择对我们最有利的东西,这是上帝创造我们的目的 (No. 23, emphases added).

Pete had, as a young man, achieved this indifference, 这种健康和疾病之间的完全自由的感觉. In his fight against A.L.S. and his advocacy for all current and future A.L.S. patients, 他开始把每一天都当作是一份礼物,而不是担心剩下的旅程是长是短.

Pete’s passion for learning and sports, 他渴望分享自己的天赋和才能,为他周围和身后的人创造更美好的世界,这是依纳爵式冷漠的真正谦卑的典范. 皮特在他生命中最意想不到和最伟大的斗争中始终无私和以他人为本的立场向我们展示了耶稣会教育可以产生的成果.

对于我们这些现在或以前的耶稣会学校的学生, 皮特不应该只是遥不可及的灵感. 皮特的生活是一幅现代精神练习的画布,也是伊格纳爵号召“点燃世界”的具体例子.”

对于那些对宗教和灵性在我们这个时代的作用持怀疑态度的人, 皮特的旅程应该是一扇窗户,让我们看到上帝的平安与大能, 为世界的改善而辨别和生活.

安息吧,皮特,但在我们认真吸取你教给我们的教训之前别让我们安息.

文章首次发表两周后,评论自动关闭. See our comments policy for more.

The latest from america

"Renew our hearts and minds, 这样,使我们走到一起的词将是“兄弟”,我们的生活方式将永远是:平安, Peace, Salaam!" he said.
Pope FrancisJune 07, 2024
现实世界中的职业网球——与卷轴世界相反——没有那么酷或性感.
Jake MartinJune 07, 2024
伊桑·霍克通过艺术和他的新电影探讨宗教问题, “Wildcat,” about the Catholic writer Flannery O’Connor.
JesuiticalJune 07, 2024
As of this spring, 该项目将为天主教慈善机构几乎所有167个办事处的当地领导人带来一流的商学院知识和技能.
Randy YoungJune 07, 2024